Un Blues

Un Blues
Del material conque están hechos los sueños

4 nov 2013

¿Es necesario reescribir a Jane Austen?

Seis famosos escritores están adaptando las obras de la autora británica al contexto actual.

 Mientras millones de fans reivindican la vigencia de su legado, algunas voces se alzan en contra de sus enseñanzas.

portadas Austen project
 
  Según el polémico teórico literario Harold Bloom, la Literatura Universal puede resumirse en una lista de 26 autores que todo buen lector debería conocer y todo buen escritor debería admirar. Jane Austen es uno de ellos
. La novelista británica no es sólo una de las más influyentes, es también (con permiso de Shakespeare) una de las más revisitadas en la cultura contemporánea: sus novelas protagonizan múltiples versiones cinematográficas, sus enseñanzas son fuente de numerosos ensayos y hasta se han escrito libros dedicados a sus personajes.
 Pero parece que todos estos homenajes artísticos no son suficientes, y que los tiempos reclaman una reescritura exhaustiva de sus obras.

Eso es precisamente lo que se propuso hace un año la editorial Harper Collins. Dada la vigencia de la autora dos siglos después, ¿por qué no hacerla aún más necesaria adaptándola al presente?
Bajo el título The Austen Project, encargó a seis escritores famosos la labor de reescribir sus seis novelas respetando trama y personajes, pero añadiéndoles conductas y necesidades contemporáneas.
 El primer experimento, Sentido y Sensibilidad por la escritora británica Joanna Trollope, acaba de publicarse.
Hay Aston Martins en lugar de coches de caballos, cirugía plástica y extensiones capilares para representar los artificios de las clases acomodadas y las humillaciones públicas se llevan a cabo, obviamente, subiendo vídeos a Youtube y troleando en las redes sociales.
Fotograma sentido y sensibilidad
Fotograma de una de las adaptaciones de "Sentido y sensibilidad" (Ang Lee,1995)
Foto: Cordon Press
Trollope admitía en el diario Telegraph sentirse orgullosa del encargo, y afirmaba que el proyecto le resultaba necesario porque el amor, la clase y el dinero, los tres temas principales en la obra de Austen, siguen obsesionándonos hoy en día.
 El libro ha recibido buenas críticas, pero son muchos los expertos que se cuestionan la necesidad de “manipular” los clásicos de la literatura. ” No necesito leer sobre Keira Knightley escuchando a los Arctic Monkeys en su iPod para que me convenzan de la relevancia de Jane Austen. Ya sé que es relevante”, sentenciaba en The Guardian la escritora Elizabeth Day.

Hasta ahora, la práctica del remake solía restringirse al ámbito cinematográfico.
 Son muchas las películas que se han adaptado al presente para probar su vigencia.
El cine, además, ha sido la excusa perfecta para obviar el contexto histórico de las grandes novelas.
Sin ir más lejos, el film Fuera de Onda (1995) traspasa las inquietudes dieciochescas de Emma a un instituto de los años noventa.
 Y si las novelas de Bridget Jones ya aludían indirectamente a algunos personajes y tramas de las obras de Austen, sus películas  toman,  a su  vez, referencias de las versiones cinematográficas de Persuasión  y Orgullo y Prejuicio
. Pero los ejercicios posmodernos no acaban aquí: los encuentros de Mark Darcy y Elizabeth Bennet han sido víctimas de una plaga de muertos vivientes en la novela Orgullo prejuicio y zombies e incluso han dado rienda suelta a sus pasiones eróticas en Pride and Prejudice: the hidden lusts.
Fuera de Onda
En "Fuera de Onda" (Amy Heckerling, 1995) Alicia Silverstone interpretaba a una Emma moderna.
Foto: Cordon Press
Por otro lado, el arte de la fan fiction, la reescritura y/o la continuación de ciertas novelas de culto realizada por y para fans, tiene a Jane Austen en general y a Mr. Darcy -el protagonista masculino de Orgulo y Prejuicio-en particular entre sus principales protagonistas.
 Sólo era cuestión de tiempo que pasara del blog y los foros al papel y las editoriales. Cuantan que E. L. James, la archimillonaria autora de 50 sombras de Grey,  concibió la trilogía a partir de una reescritura para adultos de la saga Crepúsculo
. Teniendo en cuenta la legión de fans que acumulan los avatares amorosos de Austen – una numerosa tribu que se autodenomina Janeites- el proyecto de Harper Collins parece llegar en el momento oportuno.
¿Pero son hoy las enseñanzas de la novelista británica tan pertinentes como quieren hacernos creer?
 Antes de lanzar el primer libro de la serie -y coincidiendo con el bicentenario de Orgullo y Prejuicio-, la editorial realizó una encuesta entre sus lectores: el 86% coincidió en que el amor, por encima del dinero, debería ser la clave para iniciar una relación.
Y el 46% consideraba que ahí fuera hay una media naranja esperándonos. Mister Darcy, que pasa por encima de las restricciones sociales sociales para casarse con Elizabeth, es, dos siglos después, y según este estudio, el ideal masculino de millones de mujeres.
La propia Joanna Trollope apuntaba una de las causas del éxito de los protagonistas masculinos de Austen: “Como E. L. James, Austen era consciente de la seducción de la riqueza. ¿Habría tanta atracción erótica si Cincuenta sombras de Grey transcurriera en una cama cutre y sórdida? ¿Si Mr. Darcy, snob, estirado y sin sentido del humor, no poseyera la mitad de Derbyshire, una mansión y una renta de 10.000 libras al año, no perdería la mitad de su atractivo?”
El dinero en Jane Austen es fuente de honores y humillaciones, de premios y castigos.
 Al fin y al cabo, así se estructuraba la sociedad del siglo XVIII. Todos sus héroes románticos amasan fortunas.
 Otra cosa es que ese mismo esquema social siga generando tantas adhesiones en el siglo XXI que el público demande una reescritura contemporánea.
 Cuando la publicación feminista Jezebel se preguntó por la vigencia de los ideales masculinos de Jane Austen, llegó a la conclusión de que Darcy, Edward Cullen y Christian Grey no eran tan distintos: “Los tres son arrogantes, fríos, guardan celosamente sus sentimientos y terminan salvando la situación cuando, inesperadamente, se ven superados por el amor”
Darcy Bridget Jones
El Mark Darcy de "Bridget Jones" está inspirado en Mr. Darcy. Colin Firth ha interpretado a ambos-
Foto: Cordon Press
En vista de las pasiones que desatan Grey y Cullen entre millones de lectores, la versión actual de los protagonistas de Austen no es sólo pertinente, sino muy rentable.
 Sin embargo, el principal argumento que suele utilizarse para explicar la influencia de la autora (y este nuevo proyecto editorial) queda en entredicho
: ¿es realmente Jane Austen un icono feminista?
Para el gobierno británico, está claro que lo es
. Haciéndose eco de la campaña capitaneada por la activista Caroline Criado, que se quejaba de la casi nula presencia de rostros femeninos en la moneda inglesa, la efigie de Jane Austen se estampará en los billetes de diez libras a partir de 2017.
 Sin embargo, esta decisión no ha hecho sino avivar la polémica en torno a la supuesta idoneidad de la autora.
 Muchos creen que sólo ejemplifica “la ansiedad femenina por el matrimonio”, otros consideran que si la elección hubiera sido realmente feminista, habrían escogido a otras mujeres más representativas como Virginia Woolf, Mary Wollstonecraft o incluso Mary Shelley. Incluso se les acusa, vía Austen, de apología del imperialismo y de conducta reaccionaria.

Polémicas aparte, lo que está más que claro es que las historias de Jane Austen están más vivas que nunca. Sea por haber analizado la sociedad de su tiempo desde una óptica femenina, por haber creado al hombre ideal que trasciende épocas, por ser feminista o por ser todo lo contrario, lo cierto es que su influencia llega hasta la reescritura casi literal de sus novelas.
Al Sentido y Sensibilidad de Joanna Trollope, le seguirá La Abadía de Northanger por Val McDermid (cuya portada, las puertas de una mansión con modernas cámaras de vigilancia, ya anuncia lo que contendrá el interior).
 La joya de la corona, Orgullo y Prejuicio, será adaptada por Curtis Sittenfeld y Alexander McCall hará lo propio con Emma.
 Aún queda por desvelar qué escritores llenarán las historias de Persuasión y Mansfield Park de zapatillas Converse, smartphones y música indie. Hagan sus apuestas.
Libra Jane Austen
La decisión de que el rostro de la autora aparezca en los nuevos billestes de 10 libras no ha sentado bien a todos.

 

El juez Castro embarga el palacete de los duques de Palma

Castro embarga la lujosa mansión de Barcelona y un total de 16 propiedades

También se incauta de las propiedades de Diego Torres

Cita como testigos a Camps y Barberá.

 

Rita barberá, Iñaki Urdangarin y Francisco Camps, en un encuentro celebrado en Valencia.

El denominado palacete de Pedralbes, lujoso inmueble de Barcelona cuya propiedad comparten a medias la infanta Cristina de Borbón y su esposo Iñaki Urdangarin, ya está embargado.
 El instructor José Castro, ha ejecutado hoy el bloqueo patrimonial de la lujosa vivienda —de otras tres viviendas menores en Palma y Terrassa de las que los duques de Palma también son titulares y de trasteros y garajes hasta un total de 16 propiedades—, para cubrir la totalidad de la responsabilidad civil de 6,1 millones de euros que exigió al yerno del Rey, y solidariamente, a su exsocio Diego Torres.
Asimismo, la mitad del inmueble, una mansión de 1.000 metros habitables de Pedralbes, vacía y en venta por 10 millones, quedará embargada
. La anotación en el registro no paralizará su operación de eventual enajenación sino que los posibles compradores y los vendedores quedarán advertidos de la incidencia.
 Y el juzgado tendrá prioridad en la exigencia del depósito o cobro.
Además, el juez ha citado a declarar como testigos, para los próximos días 15 y 16, a la alcaldesa de Valencia, Rita Barberá, y expresidente de la Comunidad Valenciana Francisco Camps por los contratos con el instituto Nóos por valor de más de tres millones de euros
. Atiende así la petición de la fiscalía que cite a declarar en calidad de testigos para que aclaren su participación en las negociaciones con Iñaki Urdangarin.
La investigación se dirige a averiguar las negociaciones previas a la firma del convenio de los llamados Valencia Summit -con Ciudad de las Artes y las Ciencias, SA (Cacsa) y la Fundación Turismo Valencia Convention Bureau- durante los años 2004, 2005 y 2006, por los que el Instituto Nóos percibió más de tres millones de euros públicos.
 La investigación también afecta a un segundo acuerdo para la organización unos eventuales Juegos Europeos que nunca se celebraron pero por los que Urdangarin cobró más de 300.00 euros.
La acusación popular pidió la declaración como testigos del expresidente valenciano y la alcaldesa de Valencia después de que la Sala de lo Civil y Penal del Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana (TSJCV) acordase no imputar ni a Camps ni a Barberá por los contratos con Nóos.

Veinte años sin el icono del terror

Tenía una voz profunda, mirada turbadora y voz profunda, características perfectas para ser el gran villano del mundo del cine: Vincent Price.

 

Medía más de un metro noventa, tenía una voz profunda y una mirada turbadora: las características perfectas para convertirse en el villano por excelencia del mundo de cine.
 Y así fue, sobre todo a partir de la década de los sesenta, cuando rodó decenas de películas de género fantástico y de terror de la llamada serie B. Era Vincent Price, que falleció en Los Ángeles hace ya dos décadas, el 25 de octubre de 1993, a los 82 años.
El viernes 25 de octubre, cuando se cumple el 20 aniversario de su muerte, TCM recordará la figura de este gran actor con la emisión de dos de sus películas más emblemáticas: Los crímenes del museo de cera, el film que le sirvió para asentarse definitivamente como estrella del cine de terror, y El péndulo de la muerte, dirigida por Roger Corman, basada en un relato de Edgar Allan Poe.
“A veces siento que estoy suplantando el inconsciente oscuro de todo el género humano.
Sé que esto suena enfermizo, pero me encanta”, explicó en una ocasión el acto
r. Lejos de ver a sus personajes simplemente como los malos de la historia, sentía hacia ellos una profunda simpatía y comprensión. “No son monstruos, sino hombres asediados por el destino y en busca de venganza”, decía.
 Quizá por eso conectó durante décadas con millones de espectadores de todo el mundo.
Vincent Leonard Price nació en la ciudad de St. Louis en Missouri el 27 de mayo de 1911
. Provenía de una familia acomodada y amante de la cultura. Se licenció en Historia del Arte por la prestigiosa Universidad de Yale, una pasión que no abandonó jamás.
En los años sesenta firmó una columna periodística sobre el mundo del arte en varios periódicos. Fue un gran coleccionista, abrió su propia galería en Los Ángeles y animó a sus amigos y conocidos a que invirtieran en obras artísticas.
 Su otro gran amor, además del teatro y el mundo de la interpretación, fue la cocina.
 Con los años se convirtió en un gran gourmet, escribió varios libros de cocina y sus opiniones en programas de televisión como afamado gastrónomo eran muy valoradas.
Debutó como actor en Londres, luego trabajó en Broadway y, a finales de la década de los treinta, dio el salto a las pantallas interviniendo, por ejemplo, en títulos como La vida privada de Elizabeth y Essex, en la que interpretó el papel del corsario Walter Raleigh junto a Bette Davis, Errol Flynn y Olivia de Havilland
. Su carrera se fue consolidando gracias a cintas como La Canción de Bernardette de Henry King, Las llaves del reino de John M. Stahl o Laura de Otto Preminger.
En 1953 protagonizó Los crímenes del museo de cera, una nueva versión de una historia estrenada veinte años antes pero esta vez color y en tres dimensiones.
 En ella Vincent Price era el protagonista absoluto, y gracias al éxito del film se convirtió en una estrella, una fama que le llevó a intervenir posteriormente en largometrajes como La mosca, La mansión de los horrores, La caída de la casa Usher, Historias de terror o El cuervo.
 Price dibujaba la mayoría de sus personajes con una idiosincrasia especial, casi siempre añadiendo una fina ironía que contribuía a aumentar su popularidad.
Él, en la vida real, también tenía un gran sentido del humor.
 Solía acudir a las proyecciones de sus películas vestido con las ropas de sus personajes para bromear con los espectadores.
 En los últimos años de su vida firmaba autógrafos con el nombre de la actriz Dolores del Río.
 Cuando le preguntaban por qué lo hacía, respondía con voz seria: “Le prometí en su lecho de muerte que haría todo lo posible para mantener su nombre vivo".
Su último trabajo en el cine data de 1990, en el film Eduardo Manostijeras de Tim Burton.
Su papel iba a ser más largo, pero por entonces sufría un enfisema y la enfermedad de Parkinson, que solo le permitieron rodar unas cuantas escenas
. Sus cenizas fueron esparcidas en la costa californiana de Malibú pero el gran malo del cine de terror se había reservado una última y pequeña broma íntima
. Sus restos se habían incinerado junto con su sombrero de jardinería favorito.

La canción que le metió un gol al franquismo

Se cumplen 50 años del triunfo de la canción “Se’n va anar” en el Festival de la Canción del Mediterráneo

La pieza cantada por Raimon se convirtió en un fenómeno social y reivindicativo.

Salomé y Raimon, vencedores del V Festival de la Canción del Mediterráneo. / Pérez de Rozas

La noche del 22 de septiembre de 1963 el Palacio de las Naciones de la Feria de Muestras de Barcelona acoge la final del V Festival del Mediterráneo, un certamen musical que ha nacido siguiendo el modelo de San Remo y que reúne un conjunto de melodías de los países ribereños del Mediterráneo como Francia, Italia, Grecia, Israel, Mónaco, Argelia, y por supuesto España, el país organizador.
 El festival promovido por Radio Nacional cuenta con la colaboración de TVE como altavoz mediático. Entre las canciones finalistas una balada en catalán con el título de Se’n va anar y firmada por el poeta Josep Maria Andreu y el compositor Lleó Borrell que se alza con el triunfo por votación popular
. Para Raimon, uno de los defensores de la canción junto con la cantante Salomé resultaba curioso que "en un festival donde se podían oír canciones en griego, hebreo, francés, italiano, turco o español, no se pudiera escuchar una canción cantada en catalán”.
La organización del festival ha admitido la composición en catalán junto a otras dos canciones en español como representantes de España
. “Creo que ellos, los organizadores, no se imaginaban que la canción pudiera pasar a la final y mucho menos, ganar” recuerda Josep Maria Macip, director de la discográfica Edigsa, el sello que a trancas y barrancas ha conseguido vencer los obstáculos de la administración franquista y comenzar a publicar discos en catalán.
 Desde la editorial, se ve la oportunidad de oro que puede significar el festival para la difusión de esta nova cançó y la cultura catalana
."Se trataba de utilizar los medios de comunicación que para nosotros eran inaccesibles como la televisión para dar a conocer una lengua y una realidad de país”, agrega.
“En esos momentos" —afirma Raimon— "había por parte del régimen, con Fraga Iribarne en el Ministerio de Información y Turismo, una voluntad de dar una imagen de flexibilización y sin duda pensaron que no pasaría nada que una canción en catalán participara en el Festival”.
 Pero el triunfo de Se’n va anar acabó convirtiéndose en el altavoz de una nueva canción cantada en catalán y que iba más allá de muchas de las melodías estereotipadas que se escuchaba en la radio”
. Josep Maria Macip evoca todavía con emoción aquella aventura musical.
“Tuvimos que luchar mucho para convencer a Raimon ya que como es lógico no se veía ni participando ni interpretando un tema que se salía de las canciones que él hacía como Al vent o Diguem no.
Y el cantautor prosigue:
 “A mí me convencieron con un argumento: si cantaba yo tendría un significado distinto la interpretación de esta canción en catalán que si lo hacía otro cantante”.
 Pero había un peaje a su participación.”Creo que ha sido la única vez en mi carrera profesional que he cantado con americana y corbata”.
Si las imágenes de Raimon grabadas para el No-Do nunca más se volverían a ver, sí que se puede ver a una jovencísima Salomé interpretando apasionadamente Se’n va anar.
“Todavía recuerdo la gala final —relata la cantante— con el público puesto en pie aplaudiendo, sin duda a una canción en catalán, pero también a una balada que fundía maravillosamente lirismo y fuerza
. La prueba de su calidad es que se hicieron muchas versiones de ella, entre ellas una de la cantante italiana Mina cantando en catalán”.
Para Salomé el triunfo en el festival significó su definitiva profesionalización. “Pasé a cobrar hasta 30.000 pesetas por gala que en aquellos años era una cifra astronómica para un intérprete en España”.
“Como en otro momentos de la historia —explica Macip— hubo una movilización de la gente, resultaba curioso ver tanto profesor universitario y sacerdotes entre el patio de butacas del Palacio de las Naciones”. Raimon añade: “Recuerdo que estando entre bastidores uno de la organización comentó: 'como gane la canción en catalán, se jode el festival".
Pero Se’n va anar acabaría venciendo para sorpresa de los administradores franquistas.
 En las ediciones posteriores Radio Nacional cambió el sistema de votación y nunca más volvería a ganar una canción en catalán.

 http://youtu.be/YqDQYAKG-sk