Se cumplen 50 años del triunfo de la canción “Se’n va anar” en el Festival de la Canción del Mediterráneo
La pieza cantada por Raimon se convirtió en un fenómeno social y reivindicativo.
La noche del 22 de septiembre de 1963 el Palacio de las Naciones de
la Feria de Muestras de Barcelona acoge la final del V Festival del
Mediterráneo, un certamen musical que ha nacido siguiendo el modelo de
San Remo y que reúne un conjunto de melodías de los países ribereños del
Mediterráneo como Francia, Italia, Grecia, Israel, Mónaco, Argelia, y
por supuesto España, el país organizador.
El festival promovido por Radio Nacional cuenta con la colaboración de TVE como altavoz mediático. Entre las canciones finalistas una balada en catalán con el título de Se’n va anar y firmada por el poeta Josep Maria Andreu y el compositor Lleó Borrell que se alza con el triunfo por votación popular
. Para Raimon, uno de los defensores de la canción junto con la cantante Salomé resultaba curioso que "en un festival donde se podían oír canciones en griego, hebreo, francés, italiano, turco o español, no se pudiera escuchar una canción cantada en catalán”.
La organización del festival ha admitido la composición en catalán junto a otras dos canciones en español como representantes de España
. “Creo que ellos, los organizadores, no se imaginaban que la canción pudiera pasar a la final y mucho menos, ganar” recuerda Josep Maria Macip, director de la discográfica Edigsa, el sello que a trancas y barrancas ha conseguido vencer los obstáculos de la administración franquista y comenzar a publicar discos en catalán.
Desde la editorial, se ve la oportunidad de oro que puede significar el festival para la difusión de esta nova cançó y la cultura catalana
."Se trataba de utilizar los medios de comunicación que para nosotros eran inaccesibles como la televisión para dar a conocer una lengua y una realidad de país”, agrega.
“En esos momentos" —afirma Raimon— "había por parte del régimen, con Fraga Iribarne en el Ministerio de Información y Turismo, una voluntad de dar una imagen de flexibilización y sin duda pensaron que no pasaría nada que una canción en catalán participara en el Festival”.
Pero el triunfo de Se’n va anar acabó convirtiéndose en el altavoz de una nueva canción cantada en catalán y que iba más allá de muchas de las melodías estereotipadas que se escuchaba en la radio”
. Josep Maria Macip evoca todavía con emoción aquella aventura musical.
“Tuvimos que luchar mucho para convencer a Raimon ya que como es lógico no se veía ni participando ni interpretando un tema que se salía de las canciones que él hacía como Al vent o Diguem no.
Y el cantautor prosigue:
“A mí me convencieron con un argumento: si cantaba yo tendría un significado distinto la interpretación de esta canción en catalán que si lo hacía otro cantante”.
Pero había un peaje a su participación.”Creo que ha sido la única vez en mi carrera profesional que he cantado con americana y corbata”.
Si las imágenes de Raimon grabadas para el No-Do nunca más se volverían a ver, sí que se puede ver a una jovencísima Salomé interpretando apasionadamente Se’n va anar.
“Todavía recuerdo la gala final —relata la cantante— con el público puesto en pie aplaudiendo, sin duda a una canción en catalán, pero también a una balada que fundía maravillosamente lirismo y fuerza
. La prueba de su calidad es que se hicieron muchas versiones de ella, entre ellas una de la cantante italiana Mina cantando en catalán”.
Para Salomé el triunfo en el festival significó su definitiva profesionalización. “Pasé a cobrar hasta 30.000 pesetas por gala que en aquellos años era una cifra astronómica para un intérprete en España”.
“Como en otro momentos de la historia —explica Macip— hubo una movilización de la gente, resultaba curioso ver tanto profesor universitario y sacerdotes entre el patio de butacas del Palacio de las Naciones”. Raimon añade: “Recuerdo que estando entre bastidores uno de la organización comentó: 'como gane la canción en catalán, se jode el festival".
Pero Se’n va anar acabaría venciendo para sorpresa de los administradores franquistas.
En las ediciones posteriores Radio Nacional cambió el sistema de votación y nunca más volvería a ganar una canción en catalán.
http://youtu.be/YqDQYAKG-sk
El festival promovido por Radio Nacional cuenta con la colaboración de TVE como altavoz mediático. Entre las canciones finalistas una balada en catalán con el título de Se’n va anar y firmada por el poeta Josep Maria Andreu y el compositor Lleó Borrell que se alza con el triunfo por votación popular
. Para Raimon, uno de los defensores de la canción junto con la cantante Salomé resultaba curioso que "en un festival donde se podían oír canciones en griego, hebreo, francés, italiano, turco o español, no se pudiera escuchar una canción cantada en catalán”.
La organización del festival ha admitido la composición en catalán junto a otras dos canciones en español como representantes de España
. “Creo que ellos, los organizadores, no se imaginaban que la canción pudiera pasar a la final y mucho menos, ganar” recuerda Josep Maria Macip, director de la discográfica Edigsa, el sello que a trancas y barrancas ha conseguido vencer los obstáculos de la administración franquista y comenzar a publicar discos en catalán.
Desde la editorial, se ve la oportunidad de oro que puede significar el festival para la difusión de esta nova cançó y la cultura catalana
."Se trataba de utilizar los medios de comunicación que para nosotros eran inaccesibles como la televisión para dar a conocer una lengua y una realidad de país”, agrega.
“En esos momentos" —afirma Raimon— "había por parte del régimen, con Fraga Iribarne en el Ministerio de Información y Turismo, una voluntad de dar una imagen de flexibilización y sin duda pensaron que no pasaría nada que una canción en catalán participara en el Festival”.
Pero el triunfo de Se’n va anar acabó convirtiéndose en el altavoz de una nueva canción cantada en catalán y que iba más allá de muchas de las melodías estereotipadas que se escuchaba en la radio”
. Josep Maria Macip evoca todavía con emoción aquella aventura musical.
“Tuvimos que luchar mucho para convencer a Raimon ya que como es lógico no se veía ni participando ni interpretando un tema que se salía de las canciones que él hacía como Al vent o Diguem no.
Y el cantautor prosigue:
“A mí me convencieron con un argumento: si cantaba yo tendría un significado distinto la interpretación de esta canción en catalán que si lo hacía otro cantante”.
Pero había un peaje a su participación.”Creo que ha sido la única vez en mi carrera profesional que he cantado con americana y corbata”.
Si las imágenes de Raimon grabadas para el No-Do nunca más se volverían a ver, sí que se puede ver a una jovencísima Salomé interpretando apasionadamente Se’n va anar.
“Todavía recuerdo la gala final —relata la cantante— con el público puesto en pie aplaudiendo, sin duda a una canción en catalán, pero también a una balada que fundía maravillosamente lirismo y fuerza
. La prueba de su calidad es que se hicieron muchas versiones de ella, entre ellas una de la cantante italiana Mina cantando en catalán”.
Para Salomé el triunfo en el festival significó su definitiva profesionalización. “Pasé a cobrar hasta 30.000 pesetas por gala que en aquellos años era una cifra astronómica para un intérprete en España”.
“Como en otro momentos de la historia —explica Macip— hubo una movilización de la gente, resultaba curioso ver tanto profesor universitario y sacerdotes entre el patio de butacas del Palacio de las Naciones”. Raimon añade: “Recuerdo que estando entre bastidores uno de la organización comentó: 'como gane la canción en catalán, se jode el festival".
Pero Se’n va anar acabaría venciendo para sorpresa de los administradores franquistas.
En las ediciones posteriores Radio Nacional cambió el sistema de votación y nunca más volvería a ganar una canción en catalán.
http://youtu.be/YqDQYAKG-sk
No hay comentarios:
Publicar un comentario