Un Blues

Un Blues
Del material conque están hechos los sueños

7 abr 2011

Aparece un diario inédito de Gala Dalí

"Lo más esencial para mí es el amor.
 Es el eje de mi vitalidad y de mi cerebro, el resorte que me lanza hacia delante con elasticidad y agilidad, con más claridad y precisión en todos los movimientos de mis sentidos, de mis impulsos, de mis concimientos".
Este fragmento hasta ahora inédito del diario de Elena Ivánovna Diákonova (1894-1982), más conocida como Gala, da cuenta del estilo narrativo de una mujer relegada hasta ahora al mero papel de musa de artistas.
Un papel, por otra parte, fundamental y abrumador en el caso de Salvador Dalí, del que fue amante, amiga, madre, marchante y, tal vez, colaboradora según algunos críticos en escritos como la propia autobiografía del artista.



Ahora, por sorpresa, salta la noticia de que la Fundación Gala-Salvador Dalí guardaba un cuaderno manuscrito en el que Gala había escrito, en francés y con numerosos tachaduras y correcciones, recuerdos de su infancia y adolescencia y, en la última parte, de su relación con Dalí durante su estancia en Estados Unidos, precisamente de la época en que el artista escribía La vida secreta de Salvador Dalí.



"Es un cuaderno de 106 páginas, de las que 104 están escritas en francés y con tinta azúl y negro, que pensamos que pudo escribir hacia los años cincuenta, cuando ella ya era una mujer madura, con una clara intención narrativa", comenta Montse Aguer, directora del Centro de Estudios Dalinianos de la Fundación Gala-Salvador Dalí.
 "Estaba en un baúl en el castillo de Púbol y en 2005 lo trasladamos al centro de estudios junto a otros papeles sueltos de Dalí que aún están para estudiar.
Pensábamos que acabados los actos del centenario y la publicación de las obras completas del artista comenzaríamos a estudiarlos y al comenzar vimos que este cuaderno estaba escrito por Gala".



Correspondencia con Éluard



Hasta ahora, de la misteriosa Gala sólo se conocían la correspondencia de juventud entre ella y Paul Éulard, que fue su primer marido y padre de su hija, y según Montse Aguer se conservan también un puñado de las cartas en ruso que mandaba a su hermana, a la que solia ayudar económicamente
. "En una postal enviada desde Sicilia y que no tenemos datada habla de que estaba escribiendo unas memorias y una novela, si lo primero suponemos que pueda ser esto en parte, de la novela no se sabe nada", señala Aguer.
"En la fundación al menos no tenemos más material".



El libro, que ha editado Galaxia Gutenberg en castellano y catalán con el título La vida secreta.
Diario inédito, se estaba elaborando desde hace dos años.
El escritor y traductor Ignacio Vidal-Folch ha "descifrado" el manuscrito en francés y reconstruido el relato para crear, con la ayuda de la fundación y de la editorial, el relato canónico a partir del que se han realizado tanto la versión francesa, que posiblemente publicará una editorial gala, como la castellana y la catalana.
El libro incluye una introducción en la que la crítica Estrella de Diego analiza la importancia de este hallazgo para conocer mejor al personaje, un epílogo del traductor y varias fotografías y documentos de la autora que ayudan a situarla en su momento.

No hay comentarios: