Un Blues

Un Blues
Del material conque están hechos los sueños

6 ene 2012

¿Dónde está Rajoy?

¿Han secuestrado a Rajoy?


Los especialistas en secuestros están atentos a los teléfonos por si alguien llama pidiendo un rescate. Rajoy ha desaparecido. Se le vio por última vez en el Congreso de los Diputados el pasado 26 de diciembre, martes, por lo que hace once días que no se le ha visto en público, nadie lo ha visitado en su despacho y no se tienen noticias de que haya hablado por teléfono con alguna persona. Su Vicepresidenta, la muy atareada Soraya Sáez de Santamaría, ha dicho en sus funciones de portavoz que Rajoy ha presidido el Consejo de Ministros de ayer, pero ya nadie está seguro de que eso sea verificable. zzRecLaMoncloa[1].JPGAparece ella, da cuenta de los acuerdos (aunque luego en el BOE salen más cargaditos), se hace acompañar de los ministros y ministras de las áreas económicas con mensajes que asustan, y tratan de dar la impresión de que acaban de estar reunidos con el Presidente, pero ni rastro de Rajoy. Esto es muy delicado y por eso los medios de comunicación evitan aludir al tema, y tratan los asuntos gubernamentales como si Rajoy estuviese en La Moncloa, para dar imagen de normalidad, no alarmar a la población y permitir que los niños celebren con tranquilidad el Día de Reyes. Por cierto, como hoy es la Pascua Militar, se espera que Rajoy acuda a la recepción que tradicionalmente ofrece el Rey en el Palacio Real, pero ya se preguntan si comparecerá el Presidente o un doble, e incluso se especula con que si el Rajoy que se vio el día 26 en el Congreso era el genuino, porque no dijo ni media palabra (si Carusso no canta no se puede certificar que sea Carusso)
. Me dicen que una persona de mucha responsabilidad del entorno de Rajoy ha llamado a los novelistas Ravelo, Correa y Lozano para que envíen a los detectives a sus órdenes Monroy, Blanco y García Gago, para que unan esfuerzos y den cuanto antes con el paradero del Presidente. Por si hiciera falta, yo también pongo a disposición de ese alto personaje al Brigada Salerno, que sale en una de mis novelas, y aunque es siciliano (o precisamente por eso) tiene mucha experiencia en este tipo de asuntos. 
Confiemos en que el verdadero Rajoy aparezca cuanto antes.

5 ene 2012

Los Reyes Magos tradicción Navideña

¿Cuál es la verdadera historia de los Reyes Magos?

Redacción Tamaño de letra 1Tamaño de letra 2Tamaño de letra 3


¿Cuál es la verdadera historia de los Reyes Magos?



Ampliar


La Adoración de los Reyes Magos es una tradición navideña que tiene su origen en un culto europeo y simbolizan las naciones paganas que se acercan a Cristo, mientras que los pastores que adoran al Niño simbolizan al pueblo judío.
La tradición tiene su origen en el Evangelio de San Mateo, que es el único que menciona a los Reyes Magos, aunque no dice que fueran reyes sino simplemente magos venidos de Oriente. En el siglo III se les representaba como dos,hasta el siglo IV aparecían dos o cuatro. La iglesia siria y armenia los cifraba en doce, como los apóstoles, y representaban a las tribus de Israel.

Fue en el siglo IV se configuró el número de magos en tres, todo ellos, por alusión a la Trinidad, a los tres continentes conocidos en ese momento, a las tres razas humanas, a las tres edades del hombre, y se les dio el apelativo de “reyes de Oriente” no magos ya que la práctica de la magia estaba prohibida y el concepto de mago tenía una connotación peyorativa.

En el siglo XVI las necesidades de la Iglesia Católica le llevaron a identificar los tres reyes con los tres hijos de Noé (Sem, Cam y Jafet) que, según el Antiguo Testamento, representaban las tres razas que poblaban el mundo. Así Melchor pasó a simbolizar los europeos descendientes de Jafet. Gaspar representaría a los asiáticos descendientes de Sem. Y Baltasar, negro y barbado, haría lo propio con los africanos descendientes de Cam. De esta manera se integró a la raza negra, aunque hubo que dejar de lado a los americanos, oceánicos y pueblos del extremo oriente de tez amarilla, ya que no era posible inventar nuevos reyes y nuevos hijos a Noé.

Excepto los regalos, que aparecen en el Evangelio de Mateo, los nombres, edades y apariencias han sufrido diversos cambios y han sido asignados arbitrariamente. Entre los griegos se les dieron los nombres de Apellicon, Amerim y Serakin; entre los sirios los de Kagpha, Badalilma y Badadakharida y entre los etíopes los de Ator, Sater y Paratoras.

Sus edades cambiaban según los gustos del artista que los representaba hasta que Petrus de Natalibus fijó en el siglo XV que Melchor tenía sesenta años, Gaspar cuarenta y Baltasar veinte.
Siempre se habla de tres regalos, pero fueron más.

Melchor, rey de los persas es el venerable anciano de barbas blancas que le llevó al Niño: muselina, púrpura, piezas de lino y oro, que representaba el poder y la riqueza del Niño y con él se reconocía que había nacido el más grande, el Rey. Gaspar, rey de los indios, un joven barbilampiño (después barbudo), le llevó: preciadas especias, nardo, canela, cinamomo y el oloroso incienso, usado tradicionalmente como símbolo de adoración, se daba a entender que se reconocía al Dios Verdadero.Baltasar, rey de los árabes, de rostro fuscus (“oscuro” en latín), y que con el paso de los años se hizo claramente africano a partir del siglo XV, le llevó: oro, plata, zafiros, piedras preciosas , perlas y mirra, precioso bálsamo que se confunde con las lágrimas, con el que se representaba el dolor y la capacidad humana del Dios hecho Hombre

La tradición de los Reyes Magos como portadores de juguetes es otra manifestación de la costumbre romana de hacer regalos a los niños y de otras tradiciones —como la de Santa Claus— adoptadas por algunos países latinos hace relativamente poco tiempo.En principio Melchor traía dulces, golosinas y miel; Gaspar traía ropa, zapatos y cosas prácticas y Baltasar —simbolizando el racismo existente— castigaba a los niños malos dejándoles carbón o leña.
A partir de mediados del siglo XIX los reyes empiezan a traer juguetes y no se hace distinción al respecto de sus funciones.

Guy de Maupassant: la gracia del clásico

Publicada por la editorial Páginas de Espuma, acaba de aparecer una edición en español, en dos tomos, de los cuentos completos de Guy de Maupassant, el genial escritor que, al influir en muchos otros autores importantes, como Anton Chéjov o Leopoldo Alas Clarín, es un decisivo antecedente directo de la cuentística moderna.
Los cuentos de Normandía evocan miserias y encantos del mundo rural John Ford se inspiró en 'Bola de sebo' para filmar 'La diligencia'
Murió a los 43 años enloquecido tras una sífilis contraída en una de sus correrías
El adulterio, tema usual en la narrativa del siglo XIX, nutre numerosos relatos
El responsable de la edición y de la traducción ha sido Mauro Armiño, y se puede asegurar que esta edición es un verdadero acontecimiento literario
. Ante todo, porque reúne toda la obra breve de Maupassant, 303 cuentos, lo que no se había hecho nunca en español con tanta meticulosidad -la anterior compilación no fue tan exhaustiva- y además por hacerlo en una edición muy cuidada, que no solo presenta los cuentos completos, ordenados cronológicamente e ilustrados con abundantes imágenes de época, sino que facilita la mejor comprensión del lector mediante un interesante prólogo que ofrece una clara semblanza del autor, y otros apartados que ayudan a adentrarse en el enorme conjunto: por ejemplo, el que resume las tramas de todos y cada uno de los cuentos, el que los clasifica temáticamente, o el que recoge las adaptaciones teatrales y cinematográficas que han tenido muchos de ellos.
Guy de Maupassant murió en 1893, a los 43 años, culminando el proceso de locura al que lo llevó una sífilis contraída en sus innumerables aventuras eróticas, y fue a lo largo de los 10 últimos años de su vida cuando publicó prácticamente toda su obra: siete novelas, tres obras de teatro, varios libros de viajes y crónicas, así como numerosos artículos, y sobre todo 17 libros de cuentos escritos para los periódicos con inventiva y fecundidad asombrosas.
El cuento fue para Maupassant el instrumento idóneo para construir un mundo literario homogéneo, marcado por tramas llenas de originalidad, en las que se afronta de forma natural, sin restricciones ni prejuicios, cualquier aspecto de la vida, y que se desarrollan narrativamente con mucha precisión y fuerza dramática.
La clasificación temática que presenta el responsable de esta edición ofrece un abanico de temas que, ordenados alfabéticamente, abarcan desde "adulterio" hasta "violación" pasando por "bastardía", "dinero", "prostitución", o "suicidio" hasta abarcar 50.
El adulterio, tema tan usual en la narrativa del siglo XIX, nutre muchos de los cuentos de Maupassant que pudiéramos adscribir al entorno cosmopolita, principalmente parisino, un ámbito abundante en ocultaciones, astucias y malentendidos, donde el engaño al cónyuge es una especie de deporte, a veces practicado con el cómplice a lo largo de los años casi en forma de matrimonio paralelo.
Los adulterios suelen producirse en un contexto social marcado por la ambición, la vanidad y el deseo de poder, a cuya referencia Maupassant nunca renuncia, pues en todos sus cuentos late, aunque de modo imperceptible a primera vista, un propósito de crítica tan bien presentado que se asume a través del interés del propio relato y no por la denuncia que pueda llevar consigo, y el erotismo impregna casi todos ellos con la sabiduría de la sugerencia.
Normandía, donde nació y transcurrió su primera juventud, es otro espacio muy familiar en los cuentos de Maupassant, y muchas de sus mejores piezas son las que transcurren allí.
Bastantes de los cuentos normandos reflejan el mundo rural con magnífica evocación de sus encantos y de sus miserias, sin ninguna complacencia.
Se trata de un mundo donde hay cazurrería, crimen y desdicha, pero también sentido del humor, conmiseración y amor
. Bastantes de los cuentos del ámbito normando y rural tratan de cazadores, de la caza como pasión, y en muchos otros las relaciones eróticas y los engaños amorosos constituyen el tejido argumental.
La guerra franco-prusiana sirve también de motivo para muchos otros cuentos de Maupassant
. Los prusianos están vistos en general como autoritarios, despóticos y prepotentes, sobre todo cuando se trata de los jefes militares pertenecientes a la aristocracia, pero también son tratados con benevolencia cuando representan al civil enrolado por los requerimientos bélicos...
Dentro del extensísimo conjunto, aunque predomine la mirada realista, otro de los aspectos a resaltar son los cuentos que pudiéramos llamar terroríficos y fantásticos, abundantes en desdoblamientos, invasiones del yo, delirios y crímenes espeluznantes, desde una mirada nada extraña para nuestra sensibilidad de hoy.
No es raro que muchos de estos cuentos surjan desde el planteamiento convencional de una reunión social, o de una cena de viejos amigos, donde alguien relata la historia, y predomina en casi todos ellos, con estilo conciso y sutileza fuera de lo común, un mundo lleno de belleza natural y de crueldad humana donde pueden fructificar, con el crimen y el atropello, la piedad y la ternura
. Desde una mirada irónica donde se maneja con maestría la sugerencia, las descripciones del escenario suelen adquirir mucha relevancia, al resultar un apoyo dramático sustantivo.
Las 55 adaptaciones teatrales y 168 cinematográficas que muchos de sus cuentos han tenido hasta ahora, de las que hace relación el meticuloso editor, nos pueden dar idea de su repercusión al margen de lo específicamente literario: baste recordar que Bola de sebo sirvió de inspiración tanto a La diligencia del norteamericano John Ford, en 1939, como a la ópera bufa homónima del ruso Vladislav Pazi, en 2009.
Maupassant fue traducido en España desde sus primeras obras.
Uno de sus iniciales traductores, el muy olvidado crítico Leopoldo García-Ramón, escribió en 1889 un ensayo sobre el autor francés donde hablaba de la "tersura y limpidez de la lengua"; de su estilo aparentemente sencillo, falto de artificio, muy sonoro y fluido; de su tono entre irónico y melancólico; de la claridad de los argumentos y la cotidianeidad de unos personajes que tienden a la "degeneración moral"; de la intensidad de emoción que es capaz de suscitar en el lector...
La publicación de estos Cuentos Completos permitirá verificar la vigencia de todos esos valores, y disfrutar nuevamente de un autor que, al hablar de las pasiones y de los sentimientos de una sociedad ya desaparecida, está sin embargo descifrando muchas claves que resultan cercanas y familiares en la actualidad. Esa es, precisamente, la gracia de los clásicos.

Guapos pero no perfectos

Ser guapo, célebre y con talento no significa ser perfecto.
Por eso, aunque parezca increíble, los actores George Clooney, Daniel Craig y Matt Damon cambiarían bastantes cosas de sí mismos si les dieran la oportunidad. Esa es una de las conclusiones a las que se puede llegar tras leer el cuestionario al que les somete la edición americana de la revista Vanity Fair en su número del próximo mes de febrero.
Los tres actores viven estos días una dulce luna de miel con el público y la crítica, puesto que los tres protagonizan películas con las que podrían acariciar el Oscar.
Clooney es el protagonista de The descendants, además del director de The ides of march. Craig acaba de estrenar la versión estadounidense de The girl with the dragon tattoo, dirigida por David Fincher y Matt Damon es un viudo por partida doble: en la película We bought a zoo, de Cameron Crowe, y en el thriller Contagion, que se vio hace ya unos meses.
Precisamente Damon es el que parece más feliz de los tres. Al igual que en sus últimas películas el centro de su vida, según dice, es su familia y, es más, asegura que su matrimonio es el mayor éxito de su existencia, aunque subraya que los momentos más felices han sido la "concepción" de sus cuatro hijos y sus partos.
Por si esta declaración de amor familiar no bastara, Damon también asegura que los héroes que más admira son sus padres. Sin duda declaraciones sorprendentes para una sociedad que valora el éxito profesional por encima de cualquier otra cosa y del que este actor es la viva imagen: ganó su primer Oscar (como guionista) a los 28 años y ahora, con 41, tiene uno de los mejores currículos (y salarios) de Hollywood pero para él, sin duda, eso es un tema secundario.
George Clooney, en cambio, haciendo gala de su sentido del humor, responde al cuestionario (titulado El test de Proust) proclamando, por ejemplo, que si pudiera volver a nacer regresaría a la Tierra en forma de perro, su perro, "porque vive muy bien". Además Clooney confiesa no sentirse a gusto con su postura corporal (habrá quien discrepe) y se atreve a desafiar una de las virtudes que el mundo suele alabar: la paciencia, que Clooney considera "está sobrevalorada".
Curiosamente su amigo Daniel Craig aprecia con fuerza esa virtud, sobre todo entre sus amigos, y de su cuerpo, si pudiera, cambiaría las rodillas.
Los tres actores aparecen radiantes en la portada de la revista y en una serie de fotos interiores realizadas por la fotógrafa favorita de los actores de Hollywood Annie Leibovitz que siempre logra de ellos una imagen distinta.