Un Blues

Un Blues
Del material conque están hechos los sueños

19 oct 2017

‘Matar a un ruiseñor’, demasiado ofensiva para los niños

Varias escuelas estadounidenses retiran la novela antirracista de Harper Lee de sus bibliotecas por usar la palabra ‘nigger’.

Los actores Mary Badham, Gregory Peck y Phillip Alford en un fotograma de la película 'Matar a un ruiseñor' (1962).
Los actores Mary Badham, Gregory Peck y Phillip Alford en un fotograma de la película 'Matar a un ruiseñor' (1962).

La palabra nigger (negrata) es demasiado ofensiva para los niños estadounidenses. 
Hiere su sensibilidad, por lo que es mejor censurarla, apartarla y que no la lean en ningún sitio.
 Consecuencias: la novela Matar a un ruiseñor, de Harper Lee, publicada en 1960, en la que este término aparece repetidamente, ha sido retirada de la lista de lecturas en una escuela de la ciudad de Biloxi, en el estado de Misisipi, al sur de los EE. UU.
 Y no es la primera vez que sucede.
 En diciembre del año pasado ya fue apartada de los planes de estudio del condado de Accomac, en el estado de Virginia por los mismos motivos.
 En esta ocasión, según informaba el diario The Sun Herald, la novela se ha retirado después de que la Junta Escolar de Biloxi recibiera quejas por parte de los padres, que señalaron que “el lenguaje incomodaba a los estudiantes de octavo grado ─entre 13 y 14 años─”, explicó Kenny Holloway, vicepresidente de la Junta.
 Es más, en los correos electrónicos recibidos por este departamento se explicitaba que el problema estaba en la palabra “N”, ya que ni siquiera se llegaba a escribir la palabra por completo.
En las escuelas de Virginia, el procedimiento fue muy parecido, puesto que fue la madre de un alumno la que pidió expresamente que la novela fuera retirada por el uso de lo que ella consideraba “insultos raciales”. 
De nuevo, la palabra nigger resultaba demasiado ofensiva.
La paradoja de esta polémica es que, precisamente, Matar a un ruiseñor, una novela que ha vendido más de cuarenta millones de ejemplares y que con su adaptación al cine consiguió tres Oscar en 1962, está considerada como una de las historias que mejor aboga por la igualdad de las razas. 
 Una novela que, a través de los ojos de una niña, consiguió que muchos lectores entendieran que la empatía no depende del color de piel de las personas.
 Por esta razón, está en los planes de estudio de los colegios. 
Ahora, sin embargo, muchos la consideran políticamente incorrecta. 

La Coalición Nacional Contra la Censura (NCAC, en sus siglas en inglés) ya elevó sus quejas el pasado diciembre señalando que esta prohibición hacía “un flaco favor a los estudiantes”, puesto que evitaba la discusión sobre el racismo, un tema que sigue estando pendiente en la sociedad norteamericana, como prueban los disturbios de Charlottesville (Virginia) el pasado mes de agosto, en los que hubo tres personas fallecidas. 
Además, entendía que “los insultos racistas son una manera de entender la realidad de la historia estadounidense y por lo tanto deben abordarse con la guía de un maestro”.
Sin embargo, la sociedad estadounidense prefiere mirar para otro lado y no parece haber entendido las palabras de Atticus Finch, ese abogado cuya interpretación le valió un Oscar a Gregory Peck, al señalar su famosa reflexión: 
“Uno no conoce de verdad a un hombre hasta que se pone en su pellejo y se mueve como si fuera él”.
La escritora Harper Lee, fallecida en febrero de 2016, poco después de entregar Ve y pon un centinela, la primera parte de Matar a un ruiseñor, consiguió un Pulitzer y entrar en el canon literario norteamericano, pero a su vez se hizo un hueco en la lista de las novelas que más quejas ha recibido la Asociación Americana de Bibliotecas (ALA). 
Un listado en el que también se encuentran El cuento de la criada, de Margaret Atwood, El diario de Ana Franck y Romeo y Julieta. Hasta El curioso incidente del perro a medianoche, de Mark Haddon, fue duramente criticado por los padres en 2015 por considerarlo demasiado profano y ateo.

La escritora Harper Lee en la Casa Blanca, en 2007, en la ceremonia para recibir la Medalla Presidencial de la Libertad.
La escritora Harper Lee en la Casa Blanca, en 2007, en la ceremonia para recibir la Medalla Presidencial de la Libertad. EFE



 

 

Jacqueline du Pré, desgracia y belleza de una violonchelista irrepetible

Un documental de Christopher Nupen conmemora los 30 años del fallecimiento de la legendaria intérprete, víctima de la esclerosis múltiple.

 

 

Jacqueline Du Pré, en una imagen de archivo. En vídeo 'A Gift Beyond Words'. FOTO: GETTY / VÍDEO: Gramophone
Fue una estrella fugaz, pero que perdura y no se apaga.
 La violonchelista británica Jacqueline du Pré (Oxford, 1945 - Londres, 1987) tuvo una carrera breve y opulenta. 
Poco más de diez años en los que unió su nombre al Concierto para violonchelo, de Elgar. 
Con 28 años se le diagnosticó una feroz esclerosis múltiple.
 Y su reloj musical se detuvo bruscamente en Nueva York, en febrero de 1973.
 El biológico se paró hace ahora 30 años, tras una década de penoso declive físico. 
 “Pero su vigencia como artista no se ha detenido nunca y no ha parado de crecer desde su muerte”.
 Lo dice el realizador Christopher Nupen por teléfono desde su casa en Londres.
 “Fíjese que en una reciente encuesta de la televisión belga, vinculada al concurso de la Reina Elisabeth, Jackie fue elegida entre los tres violonchelistas más grandes de todos los tiempos, por delante de Casals y detrás de Rostropóvich”, subraya.
 Nupen habla con familiaridad de Du Pré. 
En su conversación telefónica con EL PAíS se refiere a ella como “Jackie” o “Kitty”, pues mantuvieron una estrecha amistad desde 1962 hasta su fallecimiento. 
Ella era además la mejor amiga de su esposa y juntos compartieron momentos artísticos muy especiales conservados para la posteridad en varias películas.
 Quizá el filme más famoso de este documentalista nacido en Sudáfrica hace 82 años sea La trucha.
 Aquí registró la feliz coincidencia, el 30 de agosto de 1969, de unos jóvenes Itzhak Perlman, Pinchas Zukerman, Daniel Barenboim y Zubin Mehta, junto a Du Pré, tocando el famoso Quinteto con piano, de Schubert, en el Queen Elisabeth Hall londinense.
 Nupen estrenará el próximo domingo en la BBC Four un nuevo documental de 58 minutos dedicado al treinta aniversario del fallecimiento de su querida amiga que ha titulado Un talento inenarrable.
 
Pinchas Zuckerman, Jacqueline Du Pré y Daniel Barenboim, en una imagen en 1960.
Pinchas Zuckerman, Jacqueline Du Pré y Daniel Barenboim, en una imagen en 1960.
“Es que la personalidad artística de Jackie no se puede explicar con palabras, sino con una película”, recalca. 
Pero este nuevo documental sobre Du Pré no utiliza ningún material inédito.
 “Lo nuevo es ahora el contexto que transmite otro significado; incluso me ha sorprendido que algunas declaraciones ya utilizadas aporten mensajes diferentes en la nueva película”.
 En ella veremos escenas divertidas y cotidianas, procedentes de ensayos y pausas, interpretaciones fugaces e impactantes, sesiones de grabación con su marido, el pianista y director Daniel Barenboim, pero también testimonios de la figura paternal que fue su profesor, William Pleeth, o del director de orquesta John Barbirolli con quien grabó en 1965 una inolvidable versión del Concierto para violonchelo, de Elgar (Warner Classics).
ncluso utiliza el realizador la durísima entrevista que filmó, en 1980, con la violonchelista convaleciente de su enfermedad. “Mucha gente se enfadó conmigo cuando utilicé esas imágenes en el DVD de 2007 (Allegro Films), pero creo que ahora muestran su impresionante honestidad en circunstancias tan terribles para ella”. Nupen fue de los pocos amigos de Du Pré que, en 1997, no hizo pública ninguna queja contra el controvertido libro, Un genio en la familia. La vida íntima de Jacqueline du Pré (Mondadori), de su hermana Hilary du Pré. 
Una polémica inflamada todavía más, en 1998, con su adaptación cinematográfica como Hilary y Jackie, y con Emily Watson nominada al Óscar por el papel de la violonchelista.
 “No me quejé entonces, porque si discutes algo controvertido haces que cobre vida.
 Pensé que lo mejor era dejarlo y lentamente moriría.
 Así ha sido.
 A mí me interesa la dimensión artística de Jackie y no sus intimidades personales”, aclara. 


18 oct 2017

Carmen Martínez Bordiú: pensamos que te has agenciado un 'toy boy' para darle gusto al cuerpo Pilar Eyre


Carmen Martínez Bordiú: pensamos que te has agenciado un 'toy boy' para darle gusto al cuerpo

Pilar Eyre



Carmen Martínez Bordiú

Carmen Martínez Bordiú. Tienes un novio nuevo, Tim, el australiano. Treinta y cuatro años más joven, de profesión filósofo. Estáis muy enamorados, la edad no es un problema, vais en serio, la familia contenta. Vale, bien.
Sí, pero… ¿nos creemos todo esto, admirada Carmen? ¿No tenemos tanto miedo a que nos tilden de retrógrados que comulgamos con ruedas de molino? ¿Alguien puede pensar que la duquesa de Franco y Luis Alfonso de Borbón estén bailando la jota en estos momentos de la alegría que tienen?
 Y esa profesión de filósofo ¿en qué consiste? Hablemos claro, nietísima: lo que todos pensamos es que te has agenciado un toy boy para darle gusto al cuerpo y pasarlo bien.
 Porque salís a cenar, vivís en una casa de lujo, viajáis a lo grande, y yo me pregunto como buena catalana ¿y todo esto quién lo paga? Pero, oye, tú a tu aire… pero si quién yo me sé levantara la cabeza… 

Rihanna: “Tengo un físico fluctuante”

La cantante ha hablado de sus cambios de peso en una entrevista en la que asegura que se siente a gusto con su silueta.

Rihanna
Rihanna, en Nueva York. GC Images

Rihanna se ha sincerado y ha hablado de su peso.
La  cantante de barbados ha concedido una entrevista a The Cut en la que ha dicho que no necesita que nadie le diga que ha subido de peso porque ella es la primera que lo nota. 
 “Tengo el placer de tener un físico fluctuante, y eso significa que un día puedo literalmente entrar en ropa muy ceñida y al siguiente necesitar algo oversize.
  Digamos que cada día presto mucha atención a mi cuerpo y por la mañana elijo la ropa de mi armario pensando en qué va a funcionar mejor”.

La artista dejó claro que no le importa lo que digan de ella, pues se siente una mujer segura que no necesita cumplir con cánones de belleza.  
Ella no permite que el bodyshaming le afecte sino todo lo contrario. "En serio, me encanta jugar con mi silueta porque lo más importante en la moda es sentirte cómoda con lo que llevas”.
Además, la cantante tiene otros motivos para estar contenta, el Gobierno de Barbados reveló este martes que una calle llevará su nombre, con motivo de las celebraciones del 51 aniversario de la independencia de este pequeño territorio caribeño.
 
Además, la cantante tiene otros motivos para estar contenta, el Gobierno de Barbados reveló este martes que una calle llevará su nombre, con motivo de las celebraciones del 51 aniversario de la independencia de este pequeño territorio caribeño.
Rihanna, el pasado 12 de octubre en Nueva York.
Rihanna, el pasado 12 de octubre en Nueva York. GC Images
Este 30 de noviembre la calle Westbury New Road en el área de St. Michael, la calle de la capital de Barbados donde nació la estrella de la música Rihanna pasará a llamarse Rihanna Drive, en honor de la artista.
"Creo que cualquier lugar en Barbados podría cambiar de nombre debido a lo que ha hecho Rihanna", dijo Gladstone Licorish, una vecina de la capital de 48 años. 
"Debería haber sucedido desde hace tiempo y no ahora. Ella contribuyó lo suficiente como para merecer ese honor", destacó sobre los méritos de la cantante. 
"Siempre que ella está en Barbados viene por la zona. ç
Ella es la embajadora perfecta para Barbados", dijo, tras agregar que el cambio de nombre puede tener, incluso, un efecto para la atracción de turistas.