20 mar 2014
No imprta q este scrito asi
El desaliñado texto de los mensajes de móvil no es más que un uso lúdico y rebelde
Un estudio en Francia indica que no influye en la ortografía.
Tranquilidad.
No significa que por eso vaya a cometer más faltas de ortografía cuando se enfrente a un texto formal. Incluso puede que domine mejor las reglas del lenguaje que los que no manipulan tanto las palabras en sus mensajes cortos
. Un estudio de tres universidades francesas, auspiciado por el Centro Nacional de Investigaciones Científicas (CNRS) francés y publicado este martes, concluye que los hábitos de escritura de los alumnos en sus mensajes no cambian lo que saben (o no) de ortografía.
Los mensajes por el móvil SMS, sostiene, no les influyen.
Una conclusión aplicable, por extensión, a los mensajes de WhatsApp, que han sustituido progresivamente a los SMS.
Los expertos (la mayoría, porque también hay voces en contra) añaden: su hijo juega con el lenguaje y sabe distinguir cuándo (y con quién) puede jugar y cuándo no.
Y revelan: la escritura ininteligible es una diferencia generacional que hace a propósito. Que usted no le entiende porque él no quiere que le entienda, vaya.
Los adolescentes se hacen con un teléfono móvil a edades cada vez más tempranas, así que aprenden a escribir en la escuela casi al mismo tiempo que a escribir mensajes cortos de texto.
La forma en la que se comunican mediante aplicaciones de mensajería preocupa a los padres y a los educadores, constata el estudio de las Universidades de Poitiers (CeRCA-CNRS), Paris Ouest Nanterre y Toulouse II y, a veces, “es señalada como la causa de las dificultades de aprendizaje”.
La investigación, titulada ¿Cómo escriben mensajes de texto las personas dotadas y menos dotadas para la ortografía? y publicada en la revista especializada en educación y tecnología Journal of computer assisted learning, ha analizado 4.542 mensajes enviados a lo largo de un año en situaciones cotidianas por 19 estudiantes de 11 y 12 años de edad.
Ninguno de los participantes había usado antes del estudio un teléfono móvil
. Los alumnos fueron clasificados según su nivel de competencia en la escritura convencional, para lo cual se usaron pruebas de evaluación estándar y las notas de la escuela.
Después se analizaron los mensajes móviles que enviaron durante 12 meses para verificar si había variado su nivel de escritura y ortografía después de incorporar a sus hábitos diarios los mensajes de texto.
Los alumnos que participaron en el estudio eran todos de clase media y de lengua francesa nativa (lo cual podría suponer un sesgo de representación frente a alumnos de familias inmigrantes o de diferentes estratos sociales) y, para mejorar la fiabilidad de la investigación, recibieron móviles con la opción de texto predictivo desactivada (las sugerencias de escritura) y sin acceso al diccionario online.
¿Cuál fue el resultado? Los investigadores franceses concluyen que los alumnos no modificaron su nivel de competencia en ortografía en el periodo analizado, con independencia de sus hábitos de escritura de mensajes (mayor o menor cantidad de mensajes y de uso de textismos o palabras en lenguaje whatsapp o SMS). Y citan tres “implicaciones académicas” del estudio:
“Los profesores no tienen motivos para percibir la mensajería como un peligro. Las evaluaciones de clase de lengua francesa fueron consistentes con independencia de la producción de mensajes por parte de los alumnos”; los mensajes son “una manera novedosa para practicar la escritura” para los preadolescentes, y los SMS pueden ser entendidos como un aliado del aprendizaje en la escuela, por el entusiasmo que le ponen, el bajo coste de la herramienta y el hecho de que “ningún estudio ha demostrado un vínculo negativo entre los SMS y el dominio de la escritura tradicional”.
“Vincular cualquier empeoramiento de la competencia lingüística a la escritura de mensajes de texto es un error”, sostiene Josie Bernicot, investigadora de la Universidad de Poitiers y coordinadora del estudio.
Es más, ella señala que, según las observaciones de su equipo, los alumnos con mayor nivel ortográfico fueron “los que más faltas creativas de escritura cometieron”, entendiendo como tales las que requieren de una cierta inventiva o capacidad de abstracción y de manipulación del lenguaje. “Hace falta tener una buena capacidad cognitiva”, dice, para dominar determinados usos creativos de la escritura móvil.
Bernicot forma parte también de un proyecto internacional de 15 universidades llamado sms4science que estudia los usos comunicativos de los SMS y su impacto en la comunicación. Esa iniciativa recogió 90.000 SMS en diferentes países para su estudio desde diferentes enfoques de las humanidades y las ciencias sociales.
Los resultados de ese estudio sociolingüístico y el corpus de mensajes serán difundidos en 2014.
En la misma línea que los investigadores franceses opina José Antonio Millán, lingüista experto en comunicación digital y autor de Manual de urbanidad y buenas maneras en la Red, donde reflexiona sobre el lenguaje online. “Observo el fenómeno sin gran preocupación”, apunta.
“Es absurdo pensar que los alumnos que usan abreviaturas o juegos hagan lo mismo con otro tipo de textos.
Los hablantes saben diferenciar los distintos registros”. Millán relativiza las normas del lenguaje en todo tipo de situaciones: “¡Viva la libertad ortográfica!”, exclama.
“Lo importante es el contexto. Me parecería horrible que EL PAÍS se escribiera con esas reglas, porque lo que hace es comunicación pública, pero la comunicación privada no está sujeta a las mismas normas. En situaciones de juego, amistad, afectividad, esas variantes son válidas porque utilizan recursos expresivos y afectivos”.
El lingüista hace referencia a su colega y divulgador irlandés David Crystal, que publicó, en 2008, un libro titulado Txtng: The Gr8 Db8 (que en castellano whatsapp podría traducirse como: L grn dbat) con una investigación sobre el uso de los mensajes en la que sostenía que no hay pruebas de que estos enseñen a la gente a escribir con mala ortografía.
“Más bien la investigación muestra que es más probable que los chicos que mandan SMS frecuentemente sean los más letrados y los que más habilidades ortográficas tienen, porque saben cómo manipular la lengua.
Si no sabes escribir una palabra, no sabes realmente si mola escribirla mal
. Los chicos tienen una idea muy precisa del contexto: ninguno de aquellos con los que he hablado soñarían en escribir como SMS en un examen, saben que les bajaría la nota”, explica Millán, que añade que estas variantes del lenguaje son también un “signo de vitalidad” de la lengua escrita.
“Las reglas de la RAE no son las tablas de la ley”, apunta.
“En Cataluña, por ejemplo, se ha hecho ostentación de las abreviaturas que utilizan los jóvenes en catalán como una muestra de la buena salud de su lengua, porque con una lengua muerta no juega nadie”.
Otro estudio, elaborado en 2010 en el departamento de Psicología de la Universidad de Coventry (Reino Unido), avanzaba que el registro whatsapp podría tener efectos positivos.
Según sus autores, “la escritura de SMS no tiene efectos adversos en el desarrollo de habilidades de escritura” en los niños de entre 9 y 10 años, pero, además, ”el uso de textismos a la hora de intercambiar mensajes tiene una relación proporcional con las mejoras en dichas habilidades, en especial en la ortografía”.
La investigadora francesa Bernicot reflexiona sobre el papel de los educadores respecto al fenómeno: los docentes, cree, deben reapropiarse del medio, y cita el estudio realizado por la UNESCO, en 2010, sobre las oportunidades de aprendizaje en plataformas mLearning (aprendizaje en entornos móviles)
. “Para los adolescentes es una forma natural de comunicarse, y no debemos estigmatizar esa práctica”, asegura. “Si insertamos esa forma de comunicación en las prácticas pedagógicas, podríamos obtener resultados sorprendentes”.
“Lo que tiene que hacer el sistema educativo es reforzar el aprendizaje de en qué contextos se debe usar un tipo de lenguaje u otro”, añade Millán.
Pero no todos se apuntan al entusiasmo por el lenguaje whatsapp. Leonardo Gómez Torrego, investigador del CSIC y miembro del consejo asesor de Fundéu, discrepa del estudio francés, y de la que parece la corriente mayoritaria entre los lingüistas. Diferencia dos grupos de variantes del lenguaje en la escritura de mensajes de texto.
Por un lado, sitúa a las abreviaturas, que se han hecho siempre (al tomar apuntes de clase, por ejemplo), junto con la fórmula de eliminar partículas, como vocales, para ahorrar caracteres (mañana por mñn) y el uso de elementos lúdicos, como números (salu2). En ese grupo no ve problemas. Pero en el otro lado coloca las faltas de ortografía.
“Cuando se confunden las letras, se escribe con ye lo que debe ir con elle, o con be en lugar de uve, se eliminan las tildes, las haches…”, resume.
“En ese caso no estoy de acuerdo con que no ocurra nada, esa idea de que todo vale... pues no”.
Gómez Torrego, que ha sido también profesor de Lengua en secundaria y en la universidad, cree que los mensajes que se escriben los adolescentes sí tienen repercusiones en su aprendizaje. “El problema es para los que tienen la ortografía vacilante, esto es, sin asentar, porque están aprendiendo, como los adolescentes de 12 o 13 años, que el 80% de lo que leen es ese tipo de textos”, señala. “La memoria visual es muy fuerte en el aprendizaje de la ortografía, si todo el rato están leyendo textos mal escritos están interiorizando fórmulas que les va a costar no asumir”, indica.
“Tengo mis dudas de que no les afecte todo este desaliño que hay en el mundo de los móviles, es nocivo sobre todo para el que recibe el mensaje”.
¿Cuándo se entiende que la ortografía está asentada? “Es un proceso paulatino, se está aprendiendo hasta llegar a la universidad; yo me he encontrado alumnos de cuarto curso de carrera que cometen faltas de ortografía”, contesta el asesor de la Fundéu.
“Creo que es necesario enseñar en la escuela a escribir en los móviles, que se esmeren en los acentos, en los signos de puntuación, porque si no no van a aprender nunca”.
El lingüista también aboga por cuidar el lenguaje: “La comunicación es mucho más rica cuando está mejor escrita. No se trata solo de recibir la idea fundamental, sino de percibir los matices”.
Y no cree que todo sean ventajas en las fórmulas SMS. “Se dice que se escribe así por economía de tiempo; con este lenguaje tal vez gane tiempo el que escribe, pero lo pierde el que lee, que tiene que descifrar lo que le dicen si es confuso”.
El castellano, además, evoluciona con el uso de los mensajes y la escritura en redes sociales.
Lo constataron en la Fundéu en un estudio que dirigió el periodista especializado en medios digitales Mario Tascón, titulado Escribir en Internet. Guía para los nuevos medios y las redes sociales. “Por ejemplo, con la tendencia cada vez mayor a escribir de forma sintética. Se vuelve a la oración de sujeto, verbo y predicado, que se estaba perdiendo, porque los usuarios eliminan las subordinadas para ahorrar espacio”, relata Tascón.
Otros fenómenos: “Se ha producido un resurgir de las onomatopeyas, de las mayúsculas, de los signos de exclamación…”. Y las palabras se incorporan antes a la lengua (“como tuitear, que la RAE aceptó muy rápido porque enseguida vio consenso”, apunta el periodista) y se extienden a toda prisa por los países hispanohablantes: “Escrache es una palabra argentina que entró y se instaló rapidísimo en España”. Al mismo tiempo, suceden otras cosas a las que no prestamos atención.
“Toda la escritura por ordenador o por dispositivos está acabando con la caligrafía”, resalta Tascón. “Antes era importante para el mundo laboral, ahora ha dejado de ser una disciplina vital”.
Los adolescentes, al final, no hacen más que traducir su periodo de rebeldía en la escritura.
“La ka es una letra reivindicativa, un signo para diferenciarse”, dice Tascón. Los docentes también le quitan hierro al asunto. Pep Hernández, profesor de Lengua en secundaria en el colegio El Valle, en Madrid, escucha las quejas de muchos padres. “Mi hijo habla mal, me dicen. Y yo les contesto: no, está jugando a poner diferencias generacionales. Lo que quieren, al fin y al cabo, es mantener una jerga que les diferencie de los adultos”.
La ortografía esmirriada
Álex Grijelmo
El estudio elaborado por los investigadores franceses sobre la
ortografía de los mensajes de móvil viene a demostrar lo que muchos
intuían. Pero no por intuirse algo deja de resultar importante que se
demuestre.Los personajes relacionados con la palabra han sido preguntados hasta la saciedad en estos últimos años sobre la influencia de la ortografía de los móviles en el idioma general.
Ya se tratase de académicos, escritores o filólogos, solían responder con escepticismo sobre esa cuestión: no creían que el protagonista de una novela acabase diciendo “t. q.” en vez de “te quiero”.
La gigantesca telaraña construida ahora por nuestras comunicaciones no guarda parangón con ningún sucedido anterior, pero aun así contábamos con precedentes interesantes para imaginar estas conclusiones. Las personas se comunican de una forma o de otra a tenor de cada situación, y saben que unos registros se consideran prestigiosos y otros no.
Las abreviaturas y los símbolos han existido siempre entre quienes participaban de un código común: las equis que significaban besos al final de una carta; las equis que significaban “por” en los apuntes académicos…, incluso las equis que siguen significando “empate” en las quinielas.
Y además tuvimos la taquigrafía. Cuando esta técnica se inventó y se extendió entre los amanuenses de la época, podría haberse pensado que estaba naciendo un lenguaje especial, destinado a modificar la escritura conocida hasta entonces. Había argumentos, desde luego, pues esa ortografía aventajaba a la tradicional en rapidez y permitía una descodificación certera. La taquigrafía del español fue difundida a principios del siglo XIX (a partir de 1803) por el sabio Francisco de Paula Martí (1761-1827), cuyo hijo, Ángel Ramón, colaboraría más tarde en la transcripción de los debates de las Cortes de Cádiz. Aquel tratado de taquigrafía llevaba el siguiente título: Tachigrafía Castellana, o Arte de escribir con tanta velocidad como se habla y con la misma claridad que la escritura común. Su autor, el citado Martí, pensaba, pues, que aquellos signos se podían leer con toda comodidad. Y así puede suceder ahora con esas palabras esmirriadas que van de un teléfono a otro como si estuvieran en ayunas.
También tuvieron su lenguaje propio los viejos telegramas del siglo XX, de mayor difusión aún que la taquigrafía. Con telegramas se felicitaba y se daba un pésame, con telegramas se despedía a un trabajador o se le comunicaba su admisión. Obligados como los mensajes de hoy a una economía de palabras (por el precio), propiciaron un extendido lenguaje sin artículos ni preposiciones, en el que los pronombres enclíticos vivieron su época de grandeza: los textos reiteraban “comunícole”, “infórmesenos”, “apréciola”... para que dos vocablos contasen por el precio de uno. Incluso se cambiaba cada punto y seguido por la anglicada fórmula “stop”. Sin embargo, ese tipo de escritura se vio también reducida al registro adecuado, sin saltar a ningún otro lugar; como sucedió con los antiguos radioaficionados que se comunicaban diciendo “cambio” cada vez que terminaban una parrafada, a fin de dar paso a su interlocutor.
Esos lenguajes adaptados o creados por un sistema de comunicación se quedaron en él. Y corrieron su suerte. Todo hace presumir que ocurrirá lo mismo algún día con ese ejército de esqueletos que pueblan las comunicaciones de nuestro tiempo. Pero así como una taquígrafa podía transcribir un debate con signos famélicos y después escribir una carta personal con todas las letras, muchos jóvenes que se comunican hoy mediante abreviaturas y horrores ortográficos presentarán cuando lo deseen informes académicos impolutos. Y si no lo consiguen, no habrá que echarle la culpa al sistema de comunicación, sino al sistema educ
Esto va para Rato.(Si quieren que un Banco quiebre nombren a Rato su Director General)...............................................................TV Blog de Harguindey
La historia es extraordinaria.
Bueno, no, lo cierto es que mas bien ordinaria, casi obscena: a usted el pequeño gran estadista le nombra vicepresidente segundo y ministro de Economía en una etapa que, pese a los que el expresidente cree, ha sido una de las mas nefastas para España porque en ella se sentaron las bases, a golpe de leyes, del mayor desastre económico que aún soportamos, sobre todo la Ley del Suelo de 13 de abril de 1998, origen de la burbuja inmobiliaria
. A su inolvidable etapa de responsable económico del Gobierno, además de la ya citada ley del Suelo, se le debe también logros como el déficit de la tarifa del sector eléctrico y las privatizaciones, total o parcialmente, de Argentaria, Telefónica, Endesa, Repsol y Tabacalera, entre otras.
El PP pierde las elecciones de 2004 y el compañero Rato (Foto de Claudio Álvarez, en El País), segundo en las listas de Madrid, dimite a los tres meses para ocupar la poltrona de director gerente del FMI, cargo del que dimitirá alegando razones personales en 2007
. Ese mismo año se incorpora a la división del Banco de Lazard (recuerden este cargo) y poco después es nombrado consejero asesor internacional del Banco de Santander. Mas tarde será nombrado consejero externo de Criteria, el holding de empresas participada por La Caixa. Las entidades financieras muestran su satisfacción con la trayectoria de nuestro protagonista y le recompensan. En enero de 2010, deja todos los consejos y cargos acumulados porque el resgistrador de la propiedad en excedencia decide nombrarle presidente de Caja Madrid y, meses después, de Bankia.
LLegados a éste punto, nuestro personaje habría podido emular al James Cagney de Al rojo vivo y gritar como él: "¡Lo conseguí, mamá, estoy en la cima del mundo!", lo que habría tenido su gracia. Un par de años largos después, dimite o es cesado tras no haber sido capaz de enmendar la desastrosa gestión de Miguel Blesa
. Con todo, Rodrigo Rato ha demostrado ser mucho más listo que el James Cagney de la película de Raoul Walsh: sobrevivió a todos los desastres sin necesidad de incinerarse.
Es verdad que, de momento, no salió indemne de todos sus estropicios pues está imputado e investigado en varios procedimientos judiciales, entre otros por los tejemanjes entre Bankia y el Banco de Lazard, presidido por su amigo Jaime Castellanos, pero mientras tanto, y la justicia es lenta, ha vuelto a las plantas nobles de los consejos del Santander y Servihabitat, de la que La Caixa posee el 49%, y a la de asesores de Telefónica.
La banca y las grandes empresas no olvidan
. La guinda de toda esta historia se produce el martes, fecha en la que cumplió 65 años, con lo que podía acceder al fondo de pensiones dotado por Bankia y su matriz BFA para su jubilación por importe de 522.000 euros
. Deje usted la entidad financiera que presidió durante dos años como un sembrado (22.000 millones de agujero) para que reciba algo mas de medio millón de euros (a 261.000 euros por año) por haber dotado su generoso fondo de pensiones esa misma entidad que usted quebró. Es usted un crack, don Rodrigo.
Claro que todo se entiende mejor si se observa el caldo de cultivo político en el que creció: "Hacienda acaba de remitir a la Audiencia Nacional el certificado que acredita que el PP no pagó el impuesto de sociedades en 2008 y, por tanto, no tributó por las donaciones ilegales que ingresó ese año
. Según los llamados papeles de Bárcenas, los populares ingresaron ese año 1.055.000 euros a través de su contabilidad b.
Y deberían haber pagado, en el caso de considerarse ingresos extraordinarios, un 25%. El PP tampoco pagó el impuesto de sociedades por las donaciones no legales percibidas en 2006 y 2007 pero, en esos casos, el delito estaría prescrito"
. Que el partido que está en el Gobierno, y que el presidente del partido, que lo es también del Gobierno, se confirmen como presuntos delicuentes fiscales y que no pase nada es, sin ninguna duda, la mejor propaganda para el abstencionismo fiscal.
Las SICAV, las amnistías de Montoro, los escaqueos de las grandes empresas y, ahora, los del partido en el poder conforman un magma de evasores tributarios de tal categoría que es un insulto el exigir a la ciudadanía que pague voluntariamente sus impuestos.
¿Quién se va a creer que se persigue el fraude fiscal si los primeros defraudadores son los responsables máximos de que se persiga? Ay, Mariano, Mariano, tu y Cristóbal os vais a condenar, y como recordó hace días Miguel Ángel Aguilar en Más vale tarde, cuando una hormiga horade con sus simples patas totalmente la Tierra dándole vueltas a la misma, entonces será el principio de la eternidad.
La que no sabemos si se condenará, o no, es la alcaldesa de Madrid (siempre cabe el arrepentimiento final), pero lo que sí sabemos castizamente es que tiene un rostro que se lo pisa.
Oído cocina: "el gobierno local (Ayuntamiento de Madrid) aprobó un decreto el 11 de noviembre del 2013 por el que se modifican las retribuciones del equipo de asesores del gobierno municipal.
La resolución crea una nueva figura: la del asesor vocal.
Se trata de un cargo privilegiado, al menos en cuanto a la remuneración, ya que percibirá 70.511,14 euros, 18.000 euros más que el resto de asesores
. El salario es similar al del Presidente del Gobierno (72.600 euros anuales) y el 30% inferior al que gana la propia alcaldesa (106.000 euros anuales)".
Y concluye Economiadigital del pasado 5 de marzo: "Inmersa en una situación financiera límite, la alcaldesa Ana Botella cuenta con 15 asesores directos que cobran entre 42.446 euros y 70.511 euros, según consta en la relación de puestos de trabajo del Ayuntamiento de Madrid
. Por si fuera poco, tiene a nueve trabajadores a su disposición, según ha podido saber este medio: una jefa de secretarias, un apoyo a la jefa de secretarias, tres auxiliares de secretaría, un apoyo a las secretarias, un jefe de negociado y dos chóferes". Está claro que el no mezclar peras con manzanas, o tomar café en la Plaza Mayor, tiene unas consecuencias envidiables.
P.D.- La patronal y el "sabio" Lagares, atacan de nuevo: unos reivindicando la esclavitud en forma de salarios por debajo del mínimo para los jóvenes sin formación, y el otro culpabilizando a la moderación del IVA de todos los males, además de decir la memez de que el IVA es neutral.
Un dato: las PYMES (Pequeñas y Medianas Empresas) pagan un 18% del impuesto de sociedades. Las grandes empresas, un 8%. Otro dato: el 78% de lo recaudado por el IRPF se corresponde a los que no exceden en sus ingresos de los 33.000 euros al año.
Un resumen: ¡La madre que los parió!
Jorge Franco gana el premio Alfaguara con ‘El mundo de afuera’
El mundo de afuera son dos amores obsesivos situados en la
Medellín a punto de perder el paraíso. O, simplemente, una historia
sobre el amor, y los amores, y la muerte, narrada con algunas técnicas
cinematográficas, como el flashback, y la narración paralela
. Así es la novela del colombiano Jorge Franco que ha obtenido el XVII Premio Alfaguara de Novela. El galardón, dotado con 175.000 dólares (135.000 euros) y una escultura de Martín Chirino, se concede a una obra inédita escrita en español.
El mundo de afuera ha sido votada por unanimidad por un jurado presidido por Laura Restrepo y compuesto por Sergio Vila-Sanjuán, Ignacio Martínez de Pisón, Nelleke Geel y Pilar Reyes (con voz pero sin voto).
Jorge Franco (Medellín, 1972) se hizo popular en Colombia a mediados de los años noventa con la novela Rosario tijeras (una historia de amor protagonizada por una mujer sicario), llevada al cine. Luego seguirían otras como Paraíso travel (también adaptada con éxito al cine) y Melodrama
. El mundo de afuera es su octavo libro, tras una carrera iniciada en 1996 con el volumen de relatos Maldito amor.
El mundo de afuera no solo tiene influencias cinematográficas sino también del cuento folclórico y la crónica de sucesos. Jorge Franco narra la historia del secuestro de don Diego por parte del Mono. ¿La razón?
Más allá de cuestiones económicas, el Mono desde pequeño está obsesionado por la hija de Diego que él mantiene encerrada en un castillo para preservarla del mundo.
Como telón de fondo, la pasión que Diego, un germanófilo casado con una alemana que dejó el Berlín del nazismo para vivir en la copia del castillo de La Rochefoucauld que su marido ha levantado en la ciudad
. En la Medellín de los años sesenta y setenta, la víspera del comienzo de la espiral de corrupción, dolor y tragedia en que se sumiría con la violencia y el narcotráfico.
Esta edición del premio coincide con los 50 años de Alfaguara y establece el récord de manuscritos recibidos de España y América Latina: 872. De ellos 381 proceden de España, 120 de Argentina, 109 de México, 54 de Colombia, 37 de Estados Unidos, 36 de Venezuela, 35 de Chile, 23 de Costa Rica, Panamá y Nicaragua, 21 de Perú, 12 de Guatemala y Honduras, 10 de Bolivia, 10 también de Ecuador, 9 de Uruguay, 6 de República Dominicana, 5 de Paraguay, 3 de Puerto Rico y 1 de El Salvador.
. Así es la novela del colombiano Jorge Franco que ha obtenido el XVII Premio Alfaguara de Novela. El galardón, dotado con 175.000 dólares (135.000 euros) y una escultura de Martín Chirino, se concede a una obra inédita escrita en español.
El mundo de afuera ha sido votada por unanimidad por un jurado presidido por Laura Restrepo y compuesto por Sergio Vila-Sanjuán, Ignacio Martínez de Pisón, Nelleke Geel y Pilar Reyes (con voz pero sin voto).
Jorge Franco (Medellín, 1972) se hizo popular en Colombia a mediados de los años noventa con la novela Rosario tijeras (una historia de amor protagonizada por una mujer sicario), llevada al cine. Luego seguirían otras como Paraíso travel (también adaptada con éxito al cine) y Melodrama
. El mundo de afuera es su octavo libro, tras una carrera iniciada en 1996 con el volumen de relatos Maldito amor.
El mundo de afuera no solo tiene influencias cinematográficas sino también del cuento folclórico y la crónica de sucesos. Jorge Franco narra la historia del secuestro de don Diego por parte del Mono. ¿La razón?
Más allá de cuestiones económicas, el Mono desde pequeño está obsesionado por la hija de Diego que él mantiene encerrada en un castillo para preservarla del mundo.
Como telón de fondo, la pasión que Diego, un germanófilo casado con una alemana que dejó el Berlín del nazismo para vivir en la copia del castillo de La Rochefoucauld que su marido ha levantado en la ciudad
. En la Medellín de los años sesenta y setenta, la víspera del comienzo de la espiral de corrupción, dolor y tragedia en que se sumiría con la violencia y el narcotráfico.
Esta edición del premio coincide con los 50 años de Alfaguara y establece el récord de manuscritos recibidos de España y América Latina: 872. De ellos 381 proceden de España, 120 de Argentina, 109 de México, 54 de Colombia, 37 de Estados Unidos, 36 de Venezuela, 35 de Chile, 23 de Costa Rica, Panamá y Nicaragua, 21 de Perú, 12 de Guatemala y Honduras, 10 de Bolivia, 10 también de Ecuador, 9 de Uruguay, 6 de República Dominicana, 5 de Paraguay, 3 de Puerto Rico y 1 de El Salvador.
Los ganadores en 17 ediciones
Eliseo Alberto, por Caracol Beach y Sergio Ramírez, por Margarita, está linda la mar (1998).
Manuel Vicent, por Son de mar (1999).
Clara Sánchez, por Últimas noticias del paraíso (2000).
Elena Poniatowska, por La piel del cielo (2001).
Tomás Eloy Martínez, por El vuelo de la reina (2002).
Xavier Velasco, por Diablo Guardián (2003).
Laura Restrepo, por Delirio (2004).
Graciela Montes y Ema Wolf, por El turno del escriba (2005).
Santiago Roncagliolo, por Abril rojo (2006).
Luis Leante, por Mira si yo te querré (2007).
Antonio Orlando Rodríguez, por Chiquita (2008).
Andrés Neuman, por El viajero del siglo (2009).
Hernán Rivera Letelier, El arte de la resurrección (2010).
Juan Gabriel Vásquez, por El ruido de las cosas al caer (2011).
Leopoldo Brizuela, por Una misma noche (2012).
José Ovejero, por La invención del amor (2013).
Suscribirse a:
Entradas (Atom)